Jos tämmöinen dialogi käytäisiin televisio-ohjelmassa, Suomen kansa raivostuisi käsikirjoituksen huonosta laadusta.
Näpyttelin kuopuksen kaverin äidille tekstiviestiä yökyläilyyn liittyen, ja automaattinen teksinmuuntelu yritti muuntaa yhtä sanaa, jonka lapsillekin mainitsin, näin: ”Hehehe, kattokaa, täällä lukee että ’Onko Jani-Petteri tukossa..'”
Tähän kuopus vastaa välittömästi: ”Ei, kyllä hänen ulosteensa kulkee ihan hyvin.”
Pätemisikäisen keskimmäisen pitää päästä heti näpäyttämään: ”Entäpäs jos kyse olikin kuule virtsa-aukosta?!”
Uloste ja virtsa-aukko? Pitäisiköhän lyödä vetoa sen puolesta, että minun töistä tuloani odotellessaan nämä katsovat vähän reality-sairaalaohjelmia?
23 marraskuun, 2012 at 06:25
Hahaa! 🙂 Tuo ennakoiva on aina yhtä hauska ja siitä saa repliikin jos toisenin 😀